integration n. 1.結(jié)合;綜合;一體化。 2.【心理學(xué)】整合(作用)。 3.【數(shù)學(xué)】積分(法) (opp. differentiation)。 4.【經(jīng)濟(jì)學(xué)】(產(chǎn)業(yè)的)集中。 5.〔美國〕取消種族隔離;給以種族上的平等待遇。 integration by parts 【數(shù)學(xué)】部分積分法。
Function of small town as growth pole in the integration of city and countryside 小城鎮(zhèn)在城鄉(xiāng)一體化中的作用
Gauged by the three indexes : the development of the agricultural modernization , the industrial modernization and the integration of cities and countryside , the urbanization in our country has entered a stage of high - speed development 從我國農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、工業(yè)現(xiàn)代化、城鄉(xiāng)一體化發(fā)展的水平來看,我國城市化已達(dá)到了加速發(fā)展時期。
This part includes fundamental theories and methods system of touring - agriculture parks , aiming at exploring the theories and methods of touring - agriculture parks on the integration of city and countryside space , it also submit an corresponding evaluation index system 本部分包括觀光農(nóng)業(yè)園區(qū)規(guī)劃的基礎(chǔ)理論與方法體系兩方面的內(nèi)容,旨在從城鄉(xiāng)空間融合的角度對觀光農(nóng)業(yè)園區(qū)規(guī)劃的理論方法作初步的探索,并提出相應(yīng)的指標(biāo)評價體系。
The article , from the point of view of law and social development , based on revealing the relationship between law and integration of city and countryside , systematically clears up the existent law systems , and points out that the establishing , amending or abolishing of which laws and rules promotes the integration of city and countryside , and that which ones restrict it during its process . the article also analyzes profoundly law factors , which restrict the integration of city and countryside , and gives concrete countermeasures and suggestions 本文主要從法學(xué)視角,在揭示城鄉(xiāng)一體化與法律二者關(guān)系的基礎(chǔ)上,力求從社會發(fā)展的角度,對現(xiàn)有的法律體系進(jìn)行了較為系統(tǒng)的梳理,指出在推進(jìn)城鄉(xiāng)一體化的過程中,哪些法律法規(guī)的制定、修改或廢止促進(jìn)了城鄉(xiāng)一體化,哪些法律法規(guī)制約了城鄉(xiāng)一體化,并對制約城鄉(xiāng)一體化的法律因素進(jìn)行了較為深入的分析,提出了具體的相關(guān)對策和建議。
The main contributions of the article include : realizing equality is the essential and key problem of the integration of city and countryside , in other words , no matter who is peasants , citizens in small or big cities , they all should share the fruits of economic and social development together ; as one of the highest social controlling methods , law embodies the spirit of equality and justice , so the article presents that we should regulate the relationship between city and countryside by the spirit of law and the value concept of equality , to change such current equality existing between city and countryside , to realize the integration of city and countryside 本文的主要貢獻(xiàn)在于:城鄉(xiāng)一體化的實質(zhì)和核心問題就是實現(xiàn)平等問題,即不管是農(nóng)民、小城鎮(zhèn)居民,還是大城市居民,都應(yīng)共享經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的成果,法律作為社會調(diào)控的最高層面,恰恰體現(xiàn)了平等和公平精神,因此,要用法律的平等來改變城鄉(xiāng)之間的不平等,調(diào)整城鄉(xiāng)關(guān)系,促進(jìn)城鄉(xiāng)一體化的實現(xiàn)。
With the great ambition of “ developing three ports and constructing three towns ” in mind , sanmen is vigorously implementing the strategy of “ industrialization , urbanization , integration of city and countryside ” , and is carrying out the four actions of “ building up large frame , cultivating huge industry , opening up more areas and optimizing the overall environment . ” sanmen will expedite the developing speed of advanced manufacturing industry and promote the harmonious and sustainable development of the society and the comprehensive development of people 三門正朝著“開發(fā)三港、建設(shè)三城”的宏偉目標(biāo),大力實施“工業(yè)化、城市化、城鄉(xiāng)一體化”戰(zhàn)略,落實“構(gòu)建大框架、培育大產(chǎn)業(yè)、實行大開放、優(yōu)化大環(huán)境”的四大舉措,加快先進(jìn)制造業(yè)建設(shè)步伐,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)社會全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展和人的全面發(fā)展。